近些年來(lái)配音字幕制作越來(lái)越火熱,一直以來(lái)我公司也開(kāi)展 了配音字幕制作的相關(guān)業(yè)務(wù),業(yè)績(jī)良好,受到了客戶的一致好評(píng)。
2018年9月,我公司接到上海語(yǔ)仲文化傳播有限公司的請(qǐng)托,希望我公司能派出一名專(zhuān)業(yè)的韓語(yǔ)翻譯人員協(xié)助進(jìn)行一 部韓劇的配音字幕制作。 客戶說(shuō)這部劇一共有16集, 工作量大,并且專(zhuān)業(yè)要求高,后期還需要和配音人員協(xié)調(diào)。接到任務(wù)后我公司立馬開(kāi)會(huì)協(xié)商確定人選,最終選出一 名有豐富韓語(yǔ)翻譯的工作人員參與此項(xiàng)任務(wù),之后客戶那邊說(shuō)先配一集看效果。 拿到視頻材料后翻譯人員立即開(kāi)展了工作,逐句翻譯,由于劇中出現(xiàn)了眾多的地方口語(yǔ)包括一些省略用于, 需要翻譯員根據(jù)相關(guān)情境翻譯。翻譯了一周, 初稿完成,我公司組織韓語(yǔ)翻譯小組共同進(jìn)行語(yǔ)言的再潤(rùn)色,力求達(dá)到配音語(yǔ)言的要求。將初稿發(fā)給客戶后,客戶說(shuō)能不能翻譯的更地道-些,一 些語(yǔ)言能不能更生動(dòng)一 些,于是我公司翻譯人員繼續(xù)修改,重新把原劇仔細(xì)看了-遍,切身了解語(yǔ)境,用優(yōu)美的語(yǔ)言進(jìn)行翻譯,經(jīng)過(guò)了一周半的潤(rùn)色, 交給客戶后客戶十分滿意,并且將接下來(lái)的15集材料全部發(fā)給了我公司進(jìn)行翻譯,經(jīng)過(guò)了-個(gè)半月的努力,配音字幕制作全部完成,相關(guān)翻譯人員跟配音人員協(xié)商,共同協(xié)助客戶進(jìn)行后期的配音工作。
- 上一篇:返回列表
- 下一篇:湖北電視臺(tái)-聽(tīng)譯服務(wù)