英語翻譯能力的提高是一個長期實踐和不斷積累的過程,想要提高也是需要方法的,下面上海臻云翻譯公司為大家分享提高英語能力的方法有什么?
The improvement of English translation ability is a long-term practice and continuous accumulation process. If you want to improve it, you also need methods. What are the methods to improve your English ability?
1、加強自身基本素養
1. Strengthen their basic literacy
所謂的基本素養,是指翻譯工作者必須具備的基本條件,就是對翻譯工作者的基本要求。除了應該具備高尚的“譯德譯風”以及嚴肅認真一絲不茍的科學態度之外,譯者還必須具備三方面的素養,就是良好的英語水平、較高的漢語修養還有豐富的學科專業知識。在英語翻譯的實踐中,這三個方面的素養越高,就越能順利地完成英語翻譯的工作。關于英語水平,應注意打牢基礎,擴詞匯量,廣泛閱讀,最好能聽、說、讀、寫、譯五個方面的訓練同時并進,這樣相比單獨攻克更能提高英語水平。
The so-called basic literacy refers to the basic conditions that translators must have, that is, the basic requirements for translators. In addition to having a noble "German translation style" and a serious and meticulous scientific attitude, the translator must also have three qualities, namely, good English level, high Chinese cultivation and rich discipline and professional knowledge. In the practice of English translation, the higher the literacy of these three aspects, the more successful the work of English translation will be. As for English level, we should pay attention to laying a solid foundation, expanding vocabulary and reading widely. It is best to train in listening, speaking, reading, writing and translation at the same time. In this way, we can improve our English level better than conquering alone.
2、在翻譯實踐中錘煉
2. Temper in translation practice
翻譯是一項創造性的語言活動,具有很強的實踐性。當然,實踐也是要講究科學性的。剛剛接觸英語翻譯工作的朋友如果沒有行家指點,最好是先找一些難度切合自己水平且有中文譯文的材料進行翻譯練習。自己的譯文寫成后要同材料中的譯文相對照。先看下自己在理解方面是否準確,其次再看看自己的表達是否符合中文的語言習慣,從中找到不足并解決。隨著英語翻譯水平的提高,可以先找些比較簡單的專業基礎知識方面的文章進行翻譯,以后再逐步過渡到專業性強的材料中。
Translation is a creative language activity with strong practicality. Of course, practice should also pay attention to science. If a friend who has just come into contact with English translation does not have expert advice, it is best to find some materials with difficulty suitable for his level and Chinese translation for translation practice. After writing your own translation, you should compare it with the translation in the material. First look at whether you are accurate in understanding, and then look at whether your expression is in line with Chinese language habits, so as to find out and solve the deficiencies. With the improvement of English translation level, you can first find some relatively simple articles on professional basic knowledge for translation, and then gradually transition to professional materials.
3、向他人學習并勇于創新
3. Learn from others and be creative
初入英語翻譯行業的朋友,可以多讀些英中對照類的閱讀材料或有中文注釋的英語讀物;還可根據譯文學類雜志上提供的某篇譯文的原文出處去查找到相應的原文進行閱讀。通過對比分析,可以找到自己的不足和與他人的差距,學習吸收他人在理解精神和翻譯表達等方面的長處,促進英語翻譯能力的提高。如果是自己選擇的材料進行翻譯,當遇到問題并且難以解決時,一定要虛心的向他人求教。平常要多閱讀一些有關翻譯技巧的書籍,這樣也有助于英語翻譯能力的提高。與此同時,還要有敢于創新的精神。在翻譯的過程中,不能拘泥于別人提供的譯文,也不能受囿于以往形成的條條框框。隨著英語翻譯能力的不斷提高,可以根據翻譯標準的要求去創造新的表現手法,進一步完善英語翻譯的工作。
Friends who are new to the English translation industry can read more English Chinese comparison reading materials or English reading materials with Chinese notes; You can also find the corresponding original text for reading according to the source of the original text of a translation provided in the translated literature magazine. Through comparative analysis, we can find our own shortcomings and the gap with others, learn to absorb the strengths of others in understanding spirit and translation expression, and promote the improvement of English translation ability. If you choose your own materials for translation, when you encounter problems and are difficult to solve, you must humbly ask others for advice. Usually, you should read more books about translation skills, which will also help to improve your English translation ability. At the same time, we should also have the spirit of daring to innovate. In the process of translation, we should not stick to the translation provided by others, nor be limited to the rules formed in the past. With the continuous improvement of English translation ability, we can create new means of expression according to the requirements of translation standards and further improve English translation.
- 上一篇:財務報告翻譯中常見哪些錯誤呢?
- 下一篇:現場口譯需要掌握什么技巧?