證件翻譯不同于其他翻譯,證件翻譯包括戶口本,身份證到工作證件等等,上海臻云翻譯公司帶大家了解證件翻譯的事項:
Document translation is different from other translators. Document translation includes residence booklet, ID card, work certificate, etc. Shanghai Zhenyun translation company takes you to know about document translation:
在進行證件翻譯的時候,必須要使得其排版格式能夠根據原證件的格式相同。并且要注意在翻譯上必須要保障清晰明了的翻譯,避免混淆翻譯導致證件翻譯整體出錯,無法通過相關的審批。
When translating documents, the typesetting format must be the same as that of the original documents. In addition, it should be noted that clear translation must be guaranteed in translation to avoid confusing translation, resulting in overall errors in certificate translation and failure to pass relevant approval.
不僅如此,對于中英文翻譯的時候,必須要注意日期格式,中英文的日期格式是有一些不同的,因此需要按照具體的翻譯語種來進行翻譯和轉變語言順序。此外,對于相關證件上的簽名也是必須要注意的,不得少翻譯。任何細節都是必須要翻譯到位的,如果翻譯不到位,會導致證件翻譯無效。
Moreover, when translating from Chinese to English, we must pay attention to the date format. There are some differences between Chinese and English date formats, so we need to translate and change the language order according to the specific translation language. In addition, we must pay attention to the signature on the relevant documents, and there must be no less translation. Any details must be translated in place. If the translation is not in place, the certificate translation will be invalid.
對于證件翻譯必須要注意的就是以上這些細節。而對于任何一個細節都必須要注重,不能忽視。如果無法保障精準的翻譯品質,那么則很難保障客戶的利益。不僅如此,還要讓專業的翻譯公司對證件翻譯進行蓋章。這樣才能保障翻譯無誤,避免相關部門審批不過。
For document translation, we must pay attention to the above details. We must pay attention to any detail and can't ignore it. If the accurate translation quality cannot be guaranteed, it is difficult to protect the interests of customers. Not only that, but also let professional translation companies seal the certificate translation. In this way, the translation can be guaranteed and the approval of relevant departments can be avoided.
- 上一篇:英語翻譯的技巧有哪些?
- 下一篇:翻譯過程中要掌握哪些語法?